悩んでいる人
還暦迎えて今から中国語の勉強なんて遅いですよね...??
活到老,学到老。学びたいと思った時が始め時ですよ。
天馬
活到老,学到老(huó dào lǎo , xué dào lǎo)
活到老,学到老を直訳すると
「老いるまで生き、老いるまで学ぶ」
こんな意味になります。
そこから転じて、
- 一生学び続けることが大切
- 歳を重ねてこそ辿り着ける境地がある
こういったニュアンスを持つ中国語となります。
中国語では以下のように説明されています。
- 年轻时,学是为了理想,为了安定
- 中年时,学是为了补充空洞的心灵
- 老年时,学则是一种意境,慢慢品味,自乐其中
若い時は理想や安定のために学び、中年になってからは心のスキマを埋めるために学ぶ。老人になってからは一種の境地に入り、ゆっくり学問が持つ面白さや楽しみを得ていく。という意味です。いつになっても、一生学び続けることが大切ということですね。
天馬
それでは今回はここまで。下次见!