成語・慣用句

「不食人间烟火」の意味を解説

知っているとカッコイイ中国語「不食人间烟火」
悩んでいる人

仕事やめて毎日10時間くらい勉強すれば、語学はすぐマスターできると思うんだ!

不食人间烟火。。。それはリアリティがないですね。

天馬

不食人间烟火(bù shí rén jiān yān huǒ

不食人间烟火というのは

「俗離れしている、非現実的」

といった意味を持つ中国語になります。

「俗」というのは「世間一般」のことなので、そこからかけ離れているといったニュアンスを持つのがこの言葉。

文脈によっても日本語の意味は変わるので、なかなか難しい言葉ですが、俗離れしているニュアンスを持っておくとイメージしやすいかなと思います。

  • 俗離れしている
  • 現実的ではない
  • リアリティがない
  • 世間知らずである

あえて日本語にするならこういった感じになるかなと。

不食人间烟火を使った例文

そんなに頻繁に使う機会はないと思いますが、一応例文を2つほどあげておきます。

他是个不食人间烟火的男孩儿
你的想法简直不食人间烟火

こんな感じですね。

烟火を使った言葉として「烟火气」というスラングもあるので、あわせて覚えておきましょう。

「俗離れした、現実離れした」といった時に使える言葉「不食人间烟火」を紹介してきました。知らないと何言ってるかさっぱりだと思うので、イメージしつつインプットしてみてください。

天馬

ということで今回はここまで。下次见!

-成語・慣用句
-